English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Friday, March 30, 2012

Solar light with a plastic bottle / Luz solar con una botella de plástico

I got up this morning and I connected to facebook. One of my good friends, Gisela, posted an awesome video on her wall. In the video, a Filipino explains how he brought light to a poor neighborhood in Manila. Only using a plastic bottle, water and a bit of bleach. Definitely he changed the life of more than 600 hundreds people, and he is still doing it. If you have a dark place and you want to make it clear, you should consider these invent to do it in a sustainable way. Sun is full of energy for us!

Me he levantado esta mañana y me he contectado a facebook. Una de mis buenas amigas, Gisela, ha posteado un hermoso video en su muro. En el vídeo un filipino explica como ha llevado luz a un barrio pobre de Manila. Solamente usando una botella de plástico, agua y un poco de cloro. Definitivamente ha cambiado la vida de más de 600 personas y aún continúa haciéndolo. Si tenéis un lugar oscuro que queréis iluminar, deberíais considerar este invento y hacerlo de una manera sostenible. El sol está lleno de energía para nosotros!


Thursday, March 29, 2012

Fighting against the global warming in Bantayan / Luchando contra el calentamiento global en Bantayan

Several months ago I posted about the fight against the global warming filipinos are doing in Manila. There is an avenue close to Intramuros where they plant trees with that purpose.
After months I was going around Bantayan Island and I saw a national road full of these advertisments with all these trees that were planted for the same purpose. Here you have pictures taken there. It would be good if we copy it in western countries.

Hace algunos meses hice una entrada sobre la lucha contra el calentamiento global que hacen en Manila. Hay una avenia cerca del barrio de Intramuros dónde han plantado numerosos árboles con ese propósito.


Después de algunos meses estaba viajando alrededor de la isla de Bantayan cuando vi una carretera nacional llena de estos carteles con todos estos árboles plantados con el mismo propósito. Aquí tenéis unas fotografías del lugar. Sería muy bueno si copiáramos esta costumbre en los países de occidente.

Tuesday, March 27, 2012

Quote of the day / Cita del día : Galileo Galilei


"The Sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do."
"El Sol, con todos esos planetas alrededor suyo, todavía puede madurar un racimo de uvas como si no tuviera otra cosa mejor que hacer en el universo"
Galileo Galilei

Monday, March 26, 2012

Polluted paradise / Paraíso contaminado

Happy Monday!! If we can say that being Monday and seeing what I saw today. I have been diving in a beautiful place for the last 2 days. Incredible place for divers. But once more, I saw how a paradise is polluted with plastic on it waters and it beaches and it lakes... I have to say, that it is not the worst place I have ever seen. But it is sad anyways. When I arrive this kind of places I always dream finding a clean and unique place, but as soon as I get those places dream turns in a nightmare.
To remind about the importance of use of plastics, I am posting today a new video where Dianna Cohen talks about plastic in oceans and in our lives.

Feliz lunes! Si podemos decir esto siendo lunes y viendo lo que he visto hoy. Los últimos dos días he estado buceando en un precioso lugar. Es un lugar increíble para buceadores, pero una vez más, he visto como un paraíso está contaminado con plásticos en sus aguas, playas y lagos... Tengo que decir que no es el peor lugar que he visto, pero sigue siendo triste de todos modos. Cuando llego a este tipo de sitios, sueño con que sea un lugar limpio y único, pero tan pronto como llego allí el sueño se convierte en una pesadilla. Para recordaros la importancia del uso de los plásticos, el post de hoy es un video de Dianna Cohen dónde habla sobre los plásticos en los océanos y en nuestras vidas. Español con subtítulos aquí


Friday, March 23, 2012

Beach cleaning in El Nido / Limpieza de playa en El Nido

When I was in El Nido I was walking on the beach in the morning. I saw some people picking plastics and other things from the beach and digging holes in the sand, where they were putting the organic disposals. I think it is a brilliant way to clean the beach because you remove the non organic disposals and you make the organic disposals complete the natural cycle again coming back to the nature. And as a parallel effect, you keep the beach in clean conditions for the tourism. This is eco-tourism!


Cuando estuve en El Nido estuve caminando en la playa un día por la mañana. Identifiqué algunas personas recogiendo plásticos y otros residuos y haciendo unos agujeros en la arena donde depositaban los residuos orgánicos. Creo que es una manera inteligente de limpiar la playa porque elimina los residuos inorgánicos y permites que los orgánicos completen su ciclo natural volviendo a la naturaleza. Y además mantienes la playa limpia para el turismo. Esto es ecoturismo!

Thursday, March 22, 2012

Email from a friend / Email de un amigo

Yesterday I received an email from a friend. We used to play football together for many years and sadly we cannot meet than often. But yesterday he sent me a beautiful gift with his words. Thanks Dani!! You gave me power to go ahead on my mission!!!

" I have checking your blog and I think it is incredible! Congrats!! And thanks for showing us and share with us your life experiences and your way of see and help the world, and at the end help all of us"

"You are great"

Ayer recibí un email de un amigo. Solíamos jugar juntos al fútbol cuando éramos niños y lo hicimos por mucho tiempo. Lamentablemente no podemos vernos muy a menudo pero ayer me envío un bonito regalo con sus palabras. Gracias Dani! Me diste fuerzas para seguir adelante con mi misión.

" he estado viendo tu blog, y me ha parecido la ostia tío, enhorabuena!!! y gracias!!!! por mostrarnos y compartir con nosotros tus vivencias tu forma de ver y Ayudar al mundo y al final de ayudarnos a todos.

Eres grande!!!!"

Wednesday, March 21, 2012

Care for Gaia in the Mangroves / Care for Gaia en los manglares

One of the days I went to Bantayan (town) I decided to stop in Obob. It is a barangay between the main two towns in Bantayan Island. I´ve never been there before but I am happy I stopped over there. Check the place where I was meditating for 45 minutes after I filmed the video.



Uno de los días que fui a la ciudad de Bantayan, decidí parar en Obob. Este lugar es un barangay entre las dos principales ciudades de Bantayan. Nunca había estado allí pero me alegra haberlo hecho. Mira el vídeo de dónde estuve meditando por unos 45 minutos después de la filmación




Tuesday, March 20, 2012

Solar Energy example / Ejemplo de energía solar

One of the things I want to do is have a better knowledge about solar energy and invents that work with solar energy. I have been surfing on the Internet and I found following video. A retired engineer is using solar energy for his car, his tractor and his chainsaw. Going forward he explain how he does it and he show us the power of every machine. Definitely it makes me wonder why there is no commercialized cars and other machines apart from solar calculators... I think all of us know the reasons why, economical interests because of oil.

Una de los temas en los que quiero profundizar es la energía solar y los inventos que funcionan con esta energía. He estado buscando en internet y he encontrado el siguiente video (inglés). Un ingeniero jubilado está utilizando la energía solar para su coche, su tractor y su sierra mecánica. Yendo más lejos, nos explica cómo lo hace y la fuerza que tienen todas su máquinas. Definitivamente esto me hace preguntarme porqué no hay coches y otras máquinas comercializadas a parte de las tradicionales calculadoras solares. Creo que todos sabemos la respuesta a esta pregunta: intereses económicos en torn al petróleo.


Monday, March 19, 2012

Quote of the day / Cita del día


"Forget not that the earth delights to feel your bare feet and the winds long to play with your hair." 
"No te olvides que la tierra se deleita al sentir tus pies descalzos y los vientos anhelan jugar con tu pelo."
Kahlil Gibran

Saturday, March 17, 2012

Reciclying at Marikaban / Reciclando en Marikaban

Marikaban is one of the Barangays (small district) where I went to do one of my lectures. In this particular place, the Barangay Captaim cares a lot about sustainability and environment. He is protecting some areas as Marikaban marine sanctuary, where is not allowed to swim and he is installing  segregation trash cans for different disposals. Here you have a picture with segregation of non-biodegradable and biodegradable disposals.

Marikaban es uno de los Barangays (distrito o comarca) donde fui a hacer unas de mis conferencias. En este lugar, el capitán del Barangay, está muy sensibilizado con el medio ambiente y la sostenibilidad. Ejemplo de ello es la conservación de algunos lugares como el santuario marino, dónde no se permite el baño y la instalación de cubos de basura para la separación de las mismas. Aquí os dejo fotografía de cubos para separar biodegradables de los que no lo son.




Wednesday, March 14, 2012

Pillows made with chips plastig bags / Almohadas hechas de bolsas de patatas

During my last lecture, I found out that kids had a kind pillow under their arms. I wonder what was it and they explained that was part of the science program. They had to use used plastics to make a pillow or cushion. Here you have some of the samples I saw. Different forms, different use, and all of them sustainable pillows. Can you imagine if pillow and cushion companies would adopt this idea?




Durante mi última conferencia, me di cuenta que los niños tenían unas almohadas y cojines debajo de sus brazos. Me pregunté que era eso, y me dijeron que formaba parte de su programa de ciencias. Tenían que utilizar plásticos para fabricar unas almohadas o cojines. Aquí tenéis unos cuantos ejemplos que vi. Diferentes formas, usos, pero todos sostenibles. Os hacéis una idea del efecto que tendría si algunas compañías fabricantes de cojines adoptaran la idea?

Tuesday, March 13, 2012

Monday, March 12, 2012

What are they spraying us? / ¿Qué nos están rociando?

Dear readers,

Yesterday one of my friend posted a documentary in facebook about geo-engineering. The geoengeniering talks about manage the climate to fight against the global warming, among other things. But the true is that the documentary has serious proofs to demonstrate that we are being sprayed with toxic things that planes are spreading on the atmosphere. These materials are Aluminium, Barium and Strontium. These materials are damaging the soils, waters, animals and plants and are causing a huge damage on human health and nature. I really recommend to watch the complete documentary and spread it in the world. We have to fight against it seriously.

Queridos lectores,

Ayer una amiga publicó en facebook un documental acerca de geoingeniería. La geoingeniería en si habla de la manipulación del clima para luchar contra el calentamiento global, a parte de otras cosas. Pero la verdad es que este documental nos muestra serias pruebas de que estamos siendo rociados con materiales tóxicos que se emiten en la atmósfera. Estos materiales son Aluminio, Bario y Estroncio. Estos materiales están dañando seriamente los campos, aguas, animales y plantas y están causando un perjuicio a la salud human y a la naturaleza. Recomiendo que veáis el documental en su totalidad y lo compartáis por el mundo. Tenemos que luchar contra esta grave situación.




Friday, March 9, 2012

That is what makes me believe in human being / Esto es lo que me hace creer en la gente

Nothing to say, you will understand once you watch the vide
Nada que decir, lo entenderéis cuando veáis el vídeo
Thanks Alvaro for sharing with me!


Thursday, March 8, 2012

Lecture at Santa Fe National High School / Conferencia en el Instituto de Santa Fe

Today I had my second lecture in the Santa Fe National High school in Bantayan Island. This time kids were more shy but they were so impressed about the things I was explaining them. After the playing of the documentary Home, they were so touched and they were starting to be more eco-friendly. One example is that teacher was asking two of them to go to buy some snacks and she told them they could use her motorbike. Their reply was... No mom we want to go walking to be more eco-friendly. That is awesome. Results within 5 minutes! I will keep trying to do more lectures... Tomorrow another one!


Hoy he tenido mi segunda conferencia en el Instituto de Santa Fe en la isla de Bantayan. Esta vez los niños eran un poco más vergonzosos, pero se han quedado impresionados con los que les he estado explicando. Después de la proyección del documental Home, estaban completamente afectados y han empezado a ser más eco-amigos. Un ejemplo es que la profesora ha mandado a dos de ellos y les ha ofrecido su motocicleta para ir a por ellos. Su respuesta fue, no señora, queremos ir andando para ser más eco-amigos. Esto es maravilloso, resultados en 5 minutos! Intentaré seguir dando estas conferencias... Mañana a por otra!


Tuesday, March 6, 2012

The story of bottled water / La historia del agua embotellada

Today, an association I am following on facebook, posted this video about the story of bottled water. It is a really interesting video about the business of bottled water and the campaign agains tap water that big companies made in the past. They were scaring us telling that tap water was not safe. Just watch it and decide if you change for tap water. You have economical and environmental reasons to do it.



Hoy, una asociación que sigo en facebook ha posteado un video acerca del agua embotellada. Es muy interesante ver que las grandes compañías de refrescos y aguas nos han asustado diciéndonos que el agua del grifo no es segura. Mira el vídeo y decide por ti mismo si cambias al agua embotellada. Tienes razones económicas y medio ambientales para hacerlo.


Monday, March 5, 2012

Quote of the day / Cita del día

Here you have a quote to start the week. Someone important for the USA said:

"There is not a sprig of grass that shoots uninteresting to me."  
Thomas Jefferson

Aquí tenís una cita para empezar la semana. Alguien importante para los Estados Unidos dijo una vez:

"No hay pizca de hierba que cree desinterés en mi"
Thomas Jefferson

Friday, March 2, 2012

Lazarus Proyect / Proyecto Lazarus

Today I want to do a different post. Nothing to do with environmental issues, but good for the human being and good for everybody. So somehow... it is environment. Last year a friend of mine had an accident while he was skiing and he is using a wheelchair from that day... His family and friends were supporting him from the first day but one day doctors said that he would have to use a wheelchair for his whole life.
It has cold like ice but family and friends made it warmer! Now there is a new foundation supporting a study that already was tried with mouses and monkeys and was success. They recover they spinal functions!
Now is time for humans! but make it real is really expensive in Spain, and laboratories and Pharmaceutical companies do not support it because it is not profitable. Let´s demonstrate that the most important thing is to give the people, what life stole them a while ago... you can also be a VICTIM in any moment! See this video and you will understand it... later visit the website. It is in Spanish, but a small donation can make thousand of people to feel the grass between their fingers again!


http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=wwZwcE-6SV8&feature=endscreen

Para español, copio mensaje de mi amiga Laura, promotora y familiar de uno de los afectados!

Hola a todos,

Hace poco más de un año, una persona muy cercana sufrió un accidente que le dejó en una silla de ruedas, de la noche a la mañana.
Siempre se ha dicho que una lesión medular es para toda la vida, que no se puede curar....
Pero nosotros no quisimos quedarnos parados y nos pusimos a investigar.

Y así dimos con la Dra. Ramón Cueto, investigadora especialista en lesiones medulares, que ha estado llevando a cabo un estudio sobre la regeneración de la médula espinal mediante el autotransplante de células GLIA (del bulbo olfatorio) del propio paciente.
Con esta terapia, basándose en su estudio, se ha conseguido devolver la movilidad a ratas, perros, primates y otros animales en laboratorios de diferentes países.

Lejos de recibir las ayudas que necesitaba para poder seguir con su investigación y poder conseguir comenzar a aplicarla en humanos, la Dra. Ramón vió como, al informar de sus primero resultados positivos en primates, la reacción fue todo lo contrario.
Le prohibieron el acceso a su laboratorio, le cerraron las puertas de cualquier subvención económica...etc

Esto probablemente se deba a que, al tratarse de un autotransplante del propio paciente, no hay riesgo de rechazo posible ni es necesaria ninguna medicación durante el proceso. Así mismo, es una práctica no patentable, por lo que digamos que no resulta "rentable" para mucha gente...

Desde ese mismo momento, la investigación sobrevivió gracias a la ayuda de una Fundación formada por lesionados medulares, la Fundación IRSN, quien le ha estado apoyando económicamente durante años, hasta conseguir diseñar los protocolos clínicos necesarios para comenzar su aplicación en personas.
Y ya está todo listo.

Lo único que falta es la financiación para poder ponerlo en marcha y comenzar el estudio con los 5 primeros pacientes, en concreto 700.000 euros.

Y ahí es donde queremos ayudarles nosotros. Y para ello hemos creado: el Proyecto Lázarus: levántate y anda, cuyo objetivo principal es conseguir los 700.000 € necesarios para poner en práctica la terapia a través de nuestra web (www.proyectolazarus.com) y de diferentes iniciativas y eventos de los que iremos informando.

El lema del proyecto es: 
si no conseguimos que una persona done 700mil euros (quien los pillara....), 

quizá podamos conseguir 700mil personas que donen 1€....

o 350mil que donen 2€

o 100.000 personas que donen 7€... etc

Es decir, cualquier donación es válida!!
Para lograr este objetivo hemos puesto en marcha la web (www.proyectolazarus.com) , una página de facebook (https://www.facebook.com/pages/Proyecto-L%C3%A1zarus/201250793302974) y un twitter (https://twitter.com/#!/ProyectoLazarus), pero necesitamos de vuestra colaboración para conseguir que "proyecto Lazarus" este en boca de tooooooooooooodo el mundo!!

Así es que, si os apetece echarnos un cable, estaría genial que enviárais un email a todos vuestros contactos informado un poco del proyecto e incluyendo el link de la página, para que si quieren donen lo que sea y para que a su vez, reenvíen a todos sus contactos el email con la información.
A ver si entre todos lo conseguimos!!!!!!!!!!!!!!

PODEMOSSSSSSSSSSS!!!!!